Prevod od "volonta di" do Srpski


Kako koristiti "volonta di" u rečenicama:

La volonta' di violenza... gli produce forti sensazioni di disagio fisico.
Насилно понашање изазива јак осећај физичке мучнине.
Se e la volonta di Dio, cosi sia.
AKO BOG TAKO HOÆE, NEKA BUDE.
Hai sopravvalutato la sua volonta' di mettersi a rischio per te.
Precijenila si njegovu spremnost da riskira svoj život zbog tebe.
All'indomani di una tale tragedia, ritengo sia il minimo onorare le volonta' di Noah.
U svetlu ove tragedije oseæam da je jedino fer da poštujemo Noine želje.
So come distruggere la volonta' di un uomo, buttarlo giu' di morale.
Znam kako slomiti èoveku volju, razbiti njegov duh.
Dice che e' la volonta' di Dio.
Kaže da je to Božja volja.
Non e' chiaro, ma se Fayed fa scoppiare un'altra bomba, nessuno sara' in grado di opporsi alla volonta' di Daniels.
Ne zna se, ali ako Fayed detonira još jednu bombu, niko neæe moæi stati Danielsu na put.
Una donna di sua volonta', di suo desiderio.
Žena s vlastitom voljom, vlastitom željom.
Spezza la volonta' di un uomo, e lui ti dara' tutto cio' che desideri.
Razbi ljudski um, i daæe ti sve što hoæeš.
E' stata la volonta' di Dio, a toglierci Sarah.
Bila je Božija volja da Sarah bude oduzeta od nas.
E' la volonta' di Dio che vivano come schiavi, maledetti ed esiliati fino alla fine dei tempi.
Božja je volja... da žive kao robovi, da budu prokleti i progonjeni do sudnjeg dana.
Chi siamo noi per discutere la volonta' di Dio?
Tko smo mi da preispitujemo Božju volju?
Noi offriamo assistenza, un aiuto all'avanguardia ed istruzioni di volonta' di non rianimazione, cure ospedaliere, ma... noi non diamo droghe, e non stacchiamo le spine.
Mi nudimo pomoæ, podupiremo asistente i provoðenje volje, ne oživljavamo,...ne pružamo bolnièku brigu, ali... ne dajemo drogu, i ne streljamo.
Forse era la volonta' di Dio.
Можда је то била Божја воља.
Forse era la volonta' di Dio che io facessi il mio video cosi'...
Можда је била Божја воља да ја снимам свој видео, тако да...
Era volonta di Dio che tu ti comportassi da perfetto idiota, sembrerebbe.
Била је Божја воља што си се понашао као гузица, очигледно.
Allora, se era la volonta di Dio, io sono la colpa di Dio?
Значи, ако је то била Божја воља, онда сам ја Божја грешка?
Detto questo, signora De Luca, lei ha espresso la volonta' di rivolgersi alla corte.
Reèeno mi je, Gospoðo de Luka, da ste želeli da se obratite sudu.
Io offro la guida che puo' offrire un prete, cercando di tenere la concentrazione sulla volonta' di Dio.
Nudim smjernice koje može dati sveæenik, pokušavajuæi se koncentrati na Božju volju.
Bene... forse la volonta' di Dio e'... che io dia un colpo di telefono a SAMCRO, e gli dica che il bambino e' sparito, perche' il prete l'ha dato via, ad un paio di braccia amorevoli.
Pa, možda je Božja volja da nazovem SAMCRO i kažem im da je dijete nestalo, jer ga je sveæenik predao nekom paru dobrih ruka.
Penso che la volonta' di Dio sia una scusa alquanto decente per un appuntamento scadente.
Rekla bih da je Božja volja sasvim pristojan izgovor za bedan sudar.
Il suo potere viene dalla volonta' di tutti gli esseri viventi dell'universo.
Napaja se snagom volje svih živih biæa u svemiru.
La croce sulla vostra tunica, e' un simbolo della vostra fede nella volonta' di Dio.
Krst na tvojoj tunici je simbol tvoje vere u Božju volju.
E che non vengano a dirmi che sia la volonta' di Dio.
Neæe oni da mi govore, da je Bog u njihovom posedu.
In luogo del traditore Eddard Stark, e' volonta' di sua maesta' che Tywin Lannister lord di Castel Granito e protettore dell'Ovest, assuma la carica di Primo Cavaliere del re.
Уместо издајника Едарда Старка, жеља је његове Висости да Тивин Ланистер, господар Ливачке стене и заштитник Запада буде проглашен краљевом десном руком.
Chi sceglierebbe di sua spontanea volonta' di essere un serial killer?
Ko bi birao biti serijski ubica? Loša ideja.
Ci vuole una volonta' di ferro per farsi strada nel mondo.
Potrebna je vatrena volja da bi napredovao u ovom svetu.
E' talmente disorientato dal processo che perdera' la volonta' di mentire.
Postaje toliko dezorijentiran da mu nije više stalo do laganja.
Un uomo si misura dal coraggio, dalla sua devozione alla famiglia, dalla sua volonta' di prendere il suo destino.
Човек се мери својом храброшћу, оданошћу својој породици, и спремношћу да зграби своју судбину.
Come puo' essere la volonta' di un Dio?
Kako to može biti božja volja?
Mia signora Lagertha, spero possiate avere la volonta' di parlare con la moglie del vecchio jarl.
Damo Lagertha, nadam se da ćete smoći snage u srcu da razgovarate sa suprugom pokojnom grofa.
Io sono la parola e la volonta' di Marco Crasso.
Ja sam reè i volja Marka Krasa.
Vorrei la mia parola e la mia volonta' di nuovo al mio fianco nella battaglia finale.
Želim da moja reè i moja volja ponovo budu pored mene uoèi konaène bitke.
Temo che la volonta' di catturare questo tizio sia cosi' forte... che non diamo la giusta importanza alla realta'.
Zabrinuta sam da toliko želimo tog tipa da æemo previdjeti èinjenice koje su tu.
Dobbiamo mostrare loro che la Ghiandaia Imitatrice e' viva e vegeta con la volonta' di sollevarsi e unirsi a questa lotta.
Moramo im pokazati da je Sojka rugalica živa i dobro, i spremna da se pobuni i pridruži ovoj borbi.
Credevo che il percorso di resistenza potesse essere plasmato dalle ultime volonta' di un morto e... adesso la penso diversamente.
Verovala sam da put otpora mogao je biti oblikovan željama mrtvog èoveka. I ja verujem drugaèije sad.
Ma... spesso subentra la volonta' di fare il lavoro sporco.
ALI, ÈEŠÆE JE TO VOLJA DA SE ÈINI ZLO.
Ora... per la volonta' di Dio infliggeremo il colpo piu' duro ai crociati che occupano il nostro paese.
Sada... Uz božji blagoslov, zadaæemo najteži udarac osvajaèima koji su okupirali našu zemlju.
Quindi, in contrasto con la volonta' di Adele, i dipinti finirono al Belvedere ben prima che egli morisse.
Stoga su, nasuprot želji u Adeleinom testamentu, slike završile na zidovima Belvederea pre njegove smrti.
Sono legato, e hai gia' espresso la tua volonta' di ficcarmi un coltello in testa.
VEZAN SAM, A TI SI VEÆ POKAZAO ŽELJU DA ME UBODEŠ U GLAVU.
Perche' non rispetti le volonta' di tua figlia?
Зашто не испоштујеш жеље своје ћерке?
Ha solo un paio di settimane, ma la volonta' di sopravvivenza di questo cucciolo e' notevole.
Staro je samo nekoliko nedelja, a njegova volja da preživi je èudesna.
0.80802893638611s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?